La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集起来。
Il regarde autour de lui.
他四下看了看。
Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集在他周。
A consommer chambré autour de 18 degrés.
它搭配肉类、白肉和奶酪。最好在温度18度左右饮用。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场向四周伸。
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
讨论绕这个意见进行。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉绕这件事神秘气氛越来越浓。
Lorsque'il se lève, il regarde autour de lui.
他起床时向周看了一下。
Voulez-vous autour de patron et de la coopération!
希望可以和各地老板合作!
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋友光临洽谈!
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌人。
Les machines ont construit une ville tout autour de Barbidou.
这些机器在巴巴比杜周建造了一座城市。
Bienvenue à venir autour de la demande de consultation fabricant.
欢迎各地生产厂家来人来电咨询。
Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.
他用手帕扎弄破手指。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要应付荷兰客人,他们今天走。
Mes plus beaux colliers, c'est tes bras autour de mon cou.
你环绕在我脖颈旳手臂是我最美旳项链。
En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.
进来时,医生飞快地环顾了客厅一眼。
Deux photographes français et chinois se rencontrent autour de l’amour de la couleur.
中法两位摄影师相遇,只为呈现色彩迷幻。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭诚欢迎各地客商洽谈合作业务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
J'ai beaucoup de super autour de mes élèves qui adorent vraiment ce cours.
我的学生中有很多人超这门课程。
Vous ne pensez pas vous avez fait assez de mal comme ça autour de vous?
您不觉得您这样做会伤害周围的人吗?
Vous voyez ce genre de choses autour de vous.
你们会看周围是这样的。
Il suffit de regarder autour de soi.
我们只需环顾一下自己的周围(就一目了然)。
Autour de nous, nous voyons beaucoup d'engagement et de gestes de solidarité.
在我们身边,我们看许多人积极参与,展现出极大的团结与关爱。
Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.
这种气体围绕洋葱很容易传播直我们脸上。
Essaye de ressentir la présence de nos ancêtres qui sont tout autour de nous.
试着感受我们祖先的存在,他们就在我们周围。
Un grand rond frisé autour de la tête.
围绕着头画一圈卷卷的线条。
Une coccinelle violette, vole, vole autour de moi.
一直紫色的瓢虫,飞啊飞,飞我身边。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
大概每年的八月中旬开始。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
试着去弥补。问问周围的人。
Tout autour de la tomate ananas et verveine.
菠萝番茄和香蜂草。
Dantès jeta un regard rapide autour de lui.
唐太斯向四周看了一眼。
Cependant les boulets se multipliaient autour de nous.
这时,我们周围的炮弹越来越密集。
Là je la roule autour de mon rouleau.
在那里,我把它在我的滚筒上滚动。
Les autres feront le cercle autour de nous.
其他人把我们围在中间。
Euh... j’ai toujours entendu plusieurs langues autour de moi.
恩… … 在我的周围我总是能听好几种不同的语言。
J’aime bien voir les gens heureux autour de moi !
我很看我周围的人都被幸福包围着!
En demi-cercle autour de lui, tous les ouvriers l’écoutaient.
围着他站的工人们,都在听他讲话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释